Rojas Zorrilla Francisco de
Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(25)
Forma i typ
E-booki
(25)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1648)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(782)
Rojas Zorrilla Francisco de
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(648)
Wallace Edgar
(584)
Cartland Barbara
(491)
Kochanowski Jan
(484)
Shakespeare William
(466)
Dickens Charles
(443)
Buchner Friederike von
(438)
Maybach Viola
(434)
Hackett Pete
(432)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(400)
Konopnicka Maria
(373)
Twain Mark
(359)
May Karl
(345)
Poe Edgar Allan
(340)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(297)
Dönges Günter
(286)
Mahr Kurt
(284)
Boy-Żeleński Tadeusz
(281)
Darlton Clark
(280)
Ewers H.G
(278)
Leśmian Bolesław
(278)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Донцова Дарья
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Kühnemann Andreas
(258)
Sienkiewicz Henryk
(258)
Krasicki Ignacy
(243)
Francis H.G
(240)
Conrad Joseph
(237)
Montgomery Lucy Maud
(237)
Austen Jane
(234)
May Karol
(234)
Vlcek Ernst
(231)
Autores Varios
(229)
Barner G.F
(229)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Stevenson Robert Louis
(221)
Kraszewski Józef Ignacy
(215)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Balzac Honoré de
(213)
Kipling Rudyard
(212)
Wells H. G
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(208)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Howard Robert E
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(198)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Andersen Hans Christian
(189)
Mickiewicz Adam
(188)
Orzeszkowa Eliza
(188)
Hoffmann Horst
(186)
Alcott Louisa May
(185)
Kneifel Hans
(183)
Brand Max
(178)
Wilde Oscar
(177)
Калинина Дарья
(175)
Verne Juliusz
(171)
Булычев Кир
(169)
Kayser-Darius Nina
(164)
Woolf Virginia
(164)
McMason Fred
(162)
Jachowicz Stanisław
(161)
King Stephen
(160)
Haensel Hubert
(159)
Rawinis Marian Piotr
(158)
Колычев Владимир
(158)
Słowacki Juliusz
(156)
Головачёв Василий
(153)
Collins Wilkie
(152)
Александрова Наталья
(149)
Scott Walter
(146)
Courths-Mahler Hedwig
(145)
Leblanc Maurice
(145)
Fischer Marie Louise
(141)
Grey Zane
(141)
Orwell George
(140)
Cooper James Fenimore
(139)
Lech Justyna
(138)
Zola Émile
(138)
Suchanek Andreas
(137)
Anton Uwe
(136)
James Henry
(135)
Thurner Michael Marcus
(135)
Simenon Georges
(134)
Rok wydania
2010 - 2019
(25)
Kraj wydania
Polska
(25)
Język
polski
(25)
25 wyników Filtruj
E-book
W koszyku
Abre el ojo, de Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648), es una farsa de una modernidad sorprendente, por su manera de mostrar la relación real entre hombres y mujeres, con diálogos divertidos y personajes muy vitales. Escrita en el año 1640 y representada en Toledo ese mismo año, pertenece al tipo llamado comedia de costumbres. Su comicidad se basa en la representación de personajes caricaturescos. Ofrece una rica estampa de la vida madrileña de la época con una trama en que se mezclan relaciones amorosas de una manera alegre y desenfadada. Abre el ojo aspira a despertar en el espectador el placer de ver representados hábitos, comidas, casas y calles de la España de Felipe IV.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Casarse por vengarse . Francisco de Rojas Zorrilla Fragmento de la obra Jornada primera (Selva.) (Sale Blanca.) Blanca: Pardo risco de sauces coronado alegre y fértil prado, por quien aquella selva, esta ribera todo el año es florida primavera; arroyuelo sonoro, vihuela de cristal con trastes de oro, que huyendo de esa fuente apresurado al mar, tan imprudente, dejas de esa campaña el azul raso, que aún no es tu Oriente, cuando ya es tu ocaso; sabed (si os enternece cuanto lloro) que a Enrique, infante de Sicilia, adoro. Arpadas y sonoras, dulces aves, que cantando suaves, flores con voz os juzga ese elemento, o copos que ha llovido el Sol al viento; sabed (si os enternece cuanto lloro) que a Enrique, infante de Sicilia, adoro.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
"Du bist jetzt Don Juan und ich sein Diener Sancho!" Schnell ist der Rollentausch perfekt und die diskrete Beobachtung der zukünftigen Braut kann beginnen. Der Diener mimt den Edelmann, die Braut ist schwer enttäuscht von den allzu kecken Manieren ihres Zukünftigen und beginnt sich stattdessen in den sanften und gut aussehenden Diener zu vergucken – im Prinzip ist also alles richtig, wäre da nicht der zuvor besprochene Rollentausch, der künstlich verwehrt, was natürlich möglich wäre. Aber wäre eine Komödie komisch, wenn sie schnurstracks zum Ziel führte? So kommen hinzu ein irregeleiteter Brautvater, ein verliebter Mörder, der erst auf Umwegen erkennt, wen er in Wahrheit liebt, eine Zofe mit spitzer Zunge und kantigen Griffen sowie ein Diener, der bald gar nichts mehr versteht, aber um sein Leben fürchten muss. Irrungen, Verwirrungen nehmen so ihren kaum absehbaren Verlauf, fast scheint alles verloren, doch dann… Francisco de Rojas Zorilla (1607-1648) hat eine schwungvoll-amüsante Verwechslungskomödie verfasst, die auch in der deutschen Fassung von Hans Cloppenburg unverwechselbaren spanischen Esprit versprüht. Hier klirren die Degen zum Klang der Kastagnetten, hier weht in lauer mediterraner Luft der Mantel, der Liebhaber und romantische Helden umhüllt. Am Ende dürfen sich alle standesgemäß und seufzend in die Arme fallen. Glück und Zufriedenheit allerorten und selbst der Mörder darf auf Begnadigung hoffen. Olé!
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Don Diego de noche. Francisco de Rojas Zorrilla Fragmento de la obra Jornada primera (Salen el Conde y don Bernardo.) Don Bernardo: Cuando hay segura amistad justamente se confía. Conde: Con este engaño querría conquistar la voluntad. Don Bernardo: Si sabes la que te tiene el príncipe de Aragón, vanos los engaños son. Conde: Aumentarla me conviene, y si ambición te parece querer agora aumentalla, por lo menos conservalla justa disculpa merece; no da al capitán la gloria don Bernardo, el conquistar, sino es saber conservar la gloria de la victoria; quiéreme el Príncipe bien, pero con esta ocasión conservaré la opinión y la esperanza también; de la industria no te espantes, que el amor, donde hay poder, como el mal, suele tener sus crecientes y menguantes; él quiere perdidamente a Lucinda de Aragón; no es casamiento, aunque son deudos; porque no es decente que dentro del reino case, que en lo demás le igualara; ella, que en su honor repara, de que se hiele o se abrase tiene muy poco cuidado, y así el Príncipe, celoso, ronda esta calle, animoso de que ha de hallar confiado la causa por qué la deja.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Donde no hay agravios no hay celos, de Francisco de Rojas Zorrilla, cuenta una historia de enredos en que se mezclan el amor, el deseo, la venganza, las diferencias sociales, los engaños, los agravios… Así se traza un laberinto de relatos del que solo se sale al final. A continuación describimos el argumento. El personaje de Don Juan regresa a Madrid desde Flandes junto a Sancho, su gracioso y bruto criado. Después de pasar por Burgos y recibe la luctuosa noticia de la muerte de su hermano y la desaparición de su hermana Doña Ana. Más tarde, una noche, mientras va a buscar a su prometida, Doña Inés de Rojas, a la que no conoce más que por un retrato, se entera de que la dama ha recibido por equivocación, no su propio retrato sino el de su criado Sancho. Donde no hay agravios no hay celos alcanza en este punto el clímax de la tragedia y el enredo. Sin embargo, hacia la última parte de la obra Rojas Zorrilla va resolviendo cada uno de los hilos de su relato para conducirnos a un final sorprendente.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
El Caín de Cataluña, de Francisco de Rojas Zorrilla, escenifica el tema de la competencia y celos entre hermanos. Relata los acontecimientos que provocaron el fraticidio de Ramón Berenguer, hijo del Conde de Barcelona. Si bien uno de los motivos de celos es el de la primogenitura, Berenguer, el segundo hijo del Conde, no envidia la posición privilegiada de su hermano Ramón sino el afecto que éste recibe. Esta situación, y las locuras con las que manifiesta su desazón al principio de la obra recuerdan al Hamlet de Shakespeare.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Tras la pérdida de Belgrado y Budapest (donde murió su cuñado el rey de Hungría), Carlos V junto con su hermano Fernando, defendió en 1532 la Viena Imperial del ataque de Solimán el Magnífico. En el El desafío de Carlos V Francisco de Rojas Zorrilla relata los avatares políticos de la España del siglo XVI.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
El más impropio verdugo por la más justa venganza es una obra del dramaturgo español Francisco de Rojas Zorrilla, autor del Siglo de Oro, conocido por sus complejas tramas y su destreza en el manejo del lenguaje. La obra es un claro ejemplo de la tradición del "drama de honor" en la literatura española del Siglo de Oro. Estos dramas suelen girar en torno a la importancia del honor personal y familiar, y las acciones extremas que los personajes pueden tomar para defender o restaurar su honor. En El más impropio verdugo por la más justa venganza, Rojas Zorrilla explora estas cuestiones de honor, centrándose en las decisiones difíciles y a menudo violentas que los personajes deben tomar en su defensa. Como en muchas de las obras de Rojas Zorrilla, los personajes son complejos y multifacéticos, y sus decisiones no siempre son predecibles, lo que añade una dimensión de realismo psicológico a la obra. Aunque la obra es un drama, también tiene elementos de comedia, lo que refleja el enfoque a menudo equilibrado de Rojas Zorrilla hacia la tragedia y la comedia.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
En Entre bobos anda el juego Francisco de Rojas Zorrilla presenta a Isabel camino de Toledo, donde la espera su futuro marido, el extravagante don Lucas. Don Pedro, discreto primo de éste, reconoce en ella a cierta dama. De noche, en un mesón encuentran a don Luis, pretendiente frustrado de Isabel, a Alfonsa, ridícula hermana de don Lucas, y a don Antonio, padre de Isabel. Deshechos los malentendidos, Lucas acepta que Isabel se case con don Pedro y Alfonsa con don Luis. Entre bobos anda el juego es el modelo supremo de la "comedia de figurón": la caricatura del provinciano grotesco que aspira a una promoción social mediante un matrimonio que piensa alcanzar por su riqueza.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
El legado de Francisco Rojas Zorrilla, como muchos otros grandes autores del teatro de su tiempo, se caracteriza por el elevado número de obras cuya atribución está bajo sospecha. La esmeralda del amor figura entre las diecisiete comedias de Rojas Zorrilla que se han denominado de «atribución conflictiva». La historia de esta obra narra los amoríos de Carlos, rey de Francia y futuro Carlomagno. Aquí Carlos experimenta cambios sucesivos y drásticos en sus preferencias amorosas. Su amor por distintos personajes femeninos, depende de que lleven consigo una joya dotada de poderes mágicos. Se trata de La esmeralda del amor a la que alude el título.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
La hermosura y la desdicha. Francisco de Rojas Zorrilla Fragmento de la obra Jornada primera (Salen don Juan y Fabio.) Don Juan: Dejadnos solos. Fabio: Señor, ¿qué suspensión te divierte, que te ha robado el color? Don Juan: No sé, Fabio. Fabio: No es de muerte ninguna herida de amor; habla, declara tu mal, que no hay cirujano tal como el bien acuchillado; también soy de amor soldado. Don Juan: Fabio, mi mal es mortal: Vi una mujer de amor ciego que el sentido me robó; pero más atizo el fuego si a pintar las gracias llego con que el alma me abrasó. Que tantos los rayos son de sus divinos despojos, que ha más su opinión el amor a sus dos ojos que al veneno de su arpón. Fabio: ¿Hiriote Laura divina, luz del Sol, tan peregrina, que en todo el templo no había más beldad? Don Juan: Ya desconfía mi vida. Fabio: ¡Qué no adivina la curiosidad, Señor, de un criado! Llega a hablarla, y empieza a entablar tu amor. Don Juan: Quiero, pues, Fabio esperarla aunque muera en su rigor. ¡Qué beldad, y qué hermosura! ¿Hay más divina criatura? No pudo naturaleza recopilar más belleza; merece la fe más pura. Fabio: Es tan perfecta, Señor, que me atreveré a decir, y perdóneme tu amor, que si no sabe pedir es del mundo la mejor. Pues si hablo en su calidad, no la hay en esta ciudad mayor que la que ella tiene; de tu sangre real viene.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
La más hidalga hermosura de Francisco de Rojas Zorrilla es una comedia de tema épico sobre la independencia de Castilla, que tiene como telón de fondo la corte del rey don Sancho. La comedia a todas luces se compuso en los primeros meses de 1645, ya que el manuscrito autógrafo de la Biblioteca del Institut del Teatre de Barcelona lleva una censura de Juan Navarro de Espinosa de abril de aquel año. Tanto los testimonios manuscritos como los impresos defienden la idea de que se trata de una obra escrita en colaboración con Juan de Zabaleta y Calderón.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
La traición busca el castigo es una obra de Francisco de Rojas Zorrilla. Se encuentra a medio camino entre comedia de capa y espada y drama de honor, fruto del afán por experimentar que caracteriza al dramaturgo toledano. En La traición busca el castigo el desenlace es sorprendente: en la oscuridad don Juan apuñala erróneamente a don Andrés, pero éste confiesa al final ser el culpable y así la misma traición busca su castigo.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Lo que quería ver el marqués de Villena es una comedia de Francisco de Rojas Zorrilla. Aquí se combinan y alternan prácticamente todos los recursos dramáticos utilizados por Rojas. Entre otros: - el ambiente estudiantil, - el disfraz varonil de la mujer, - la escenificación de una academia, - elementos de magia, - valores costumbristas, - ambientes urbanos (casa, calles), - cuevas, ríos, etc., - sin olvidar un personaje noble y antiguo, como el legendario marqués de Villena, integrado en el ambiente costumbrista.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Lo que son las mujeres es un auto sacramental de Francisco de Rojas Zorrilla. Fragmento de la obra Jornada primera (Salen Serafina y Rafaela.) Serafina: Llévenla luego a un convento, no ha de estar en casa una hora. Rafaela: Yo te confieso, Señora, que es justo tu sentimiento; pero aunque es doña Matea con los hombres tan humana, es, en efecto, tu hermana. Serafina: ¿Enamoradita y fea? ¿Qué es esto? Rafaela: Templanza ten. Serafina; ¿No quieres tú que me asombre si en la vida ha visto hombre, que no le parezca bien? el chico, por lo donoso; el grande, por lo entallado; el puerco, por descuidado; el limpio, por cuidadoso; porque guarda, el miserable; por arrojado, al valiente; al que habla, por elocuente; al que calla, por loable: al cobarde, por templado; al hablador, por chistoso al tibio, por vergonzoso; por discreto, al mesurado; al vano, por presunción; por constante, al importuno; Jamás ha visto hombre alguno que no le cobre afición. Pues en un convento vea su humanidad reprimida. Rafaela: Señora… Serafina: No vi en mi vida mas malas gracias de fea; lindas partes de adorada tiene mi tal hermanita; segundita, pobrecita, feita y enamorada; en un convento, es notorio que templará este deseo.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Los áspides de Cleopatra de Francisco de Rojas Zorrilla plasma la pugna trágica entre el deseo privado y personal y el deber público. La naturaleza del amor que llegó a cambiar el rumbo de Egipto es la verdadera trama de la historia. Rojas presenta en Los áspides de Cleopatra a una Cleopatra guerrera y fuerte que, tras conocer a Marco Antonio, abandona el trono para poder vivir un verdadero romance con él.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Los bandos de Verona es junto a Monteses y Castelvines, de Lope de Vega, una de las más célebres versiones de la historia de Romeo y Julieta escrita durante el Siglo de Oro en España. Su autor, Francisco de Rojas Zorrilla, escribió dramas profanos y religiosos: quince autos sacramentales, dos entremeses y cerca de setenta comedias de costumbres y dramas históricos. En esa época, en que abundaban las obras de teatro y tenían una enorme difusión popular, sus dramas destacaban por su intensidad trágica y sus comedias por su ritmo, sus enredos y su lenguaje sencillo.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
No hay amigo para amigo es una obra teatral escrita por Francisco de Rojas Zorrilla, un prolífico dramaturgo del Siglo de Oro español. La obra está compuesta en verso y se desarrolla a lo largo de tres actos, un formato común en la época. Este drama se centra en la temática de la amistad entre los caballeros, un tema comúnmente explorado en las comedias de capa y espada de la época. Estas obras suelen estar protagonizadas por caballeros y damas, y suelen girar en torno a tramas de amor, honor, y valentía. En No hay amigo para amigo, Rojas Zorrilla profundiza en el significado de la amistad entre los caballeros, subrayando los valores de lealtad, confianza y sacrificio que son fundamentales para este tipo de relación. Además, la obra explora las tensiones que surgen cuando estos lazos de amistad se ven probados por otras obligaciones o intereses, como pueden ser las demandas del amor o del honor. La obra destaca por la habilidad de Rojas Zorrilla para representar la complejidad de las relaciones humanas y la moralidad de su época. Con una escritura aguda y un sentido dramático, No hay amigo para amigo es un ejemplo representativo de la comedia de capa y espada y del genio creativo de Rojas Zorrilla.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
No hay ser padre siendo rey, escrita por Francisco de Rojas Zorrilla, presenta el tema el cainismo. Aquí el drama es consecuencia de la envidia entre hermanos, y el conflicto entre el amor paternal y el deber social. Así a la condición de padre suele asociarse la del poderoso, y especialmente el enfrentamiento paterno.filial. En No hay ser padre siendo rey este confrontación es entre el rey de Polonia y sus hijos, Rugero y Alejandro.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
La reconquista de Madrid en 1083 por Alfonso VI, fue atribuida a la intercesión de Nuestra señora de Atocha. Atocha: es una palabra mozárabe que proviene de la voz prerromana taucia cuyo signicado es mata, matorral. Según las crónicas la Virgen de Atocha fue visitada por los reyes: Alfonso VII, Alfonso IX, Sancho IV el Bravo, Enrique II, Enrique III, Enrique IV, Juan I, Juan II de Castilla y los Reyes Católicos, quienes en 1478 confirmaron las fundaciones hechas a favor del santuario por Enrique IV en 1455. En Nuestra señora de Atocha Francisco de Rojas Zorrilla muestra los conflictos entre musulmanes y cristianos, inspirados los últimos por una devoción profunda por la virgen de Atocha.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej